Her Voice / Sa voix

Her voice has changed
She knows her fate
I know it too

Yet we didn’t discuss it
And never will

It is a matter of months now
Or maybe just weeks

Soon I will fly to France
To escort my mother
To her inevitable demise

The cancer stayed stealthy and quiet
Until it was too late

Her only choice now
Is how she’ll spend with us
what is left of her time

She still asks about my work,
Her grandkids and my girlfriend
And carefully avoids talking
About what is sure to happen

Her death moments away stays a taboo
Though her voice has changed


Sa voix a changé
Elle connaît son futur
Moi aussi

Pourtant nous n’en avons pas discuté
Et ne le ferons jamais

C’est une question de mois maintenant
Ou peut-être que quelques semaines

Bientôt je m’envolerai pour la France
Escorter ma mère
Jusqu’à son inévitable décès

Le cancer est resté silencieux et furtif
Jusqu’à ce qu’il fût trop tard

Son seul choix maintenant
Est comment elle va passer avec nous
Le temps qui lui reste

Elle demande toujours des nouvelles
De mon travail, de ses petits-enfants
Et de ma fiancée

Elle évite soigneusement de parler
De ce qui est sûr d’arriver

Son décès imminent reste tabou
Bien que sa voix ait changée

2 thoughts on “Her Voice / Sa voix

Leave a Reply to Cyndi Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s